山东白癜风医院 http://pf.39.net/bdfyy/bdfzj/171111/5837448.html

冠状病毒大流行摧毁了旅游业,世界各地的酒店、餐厅和航空公司发现自己要么破产,要么为了生存而大幅削减成本。

但是现在地球上有一个地方游客太多了,那就是查塔姆群岛。没听说过吗?这就对了,你不是唯一的一个。

这个靠近国际日期变更线的遥远的太平洋群岛严格意义上是新西兰的一部分。查塔姆群岛有两个主要的人口岛屿:查塔姆岛和皮特岛。在正常的年份里,查塔姆群岛每年大约接待名游客。岛上有大约名常住居民,其中大部分居住在最大的查塔姆岛(ChathamIsland)。

查塔姆家族地处偏远,这使得它成为新西兰人从来没有机会去参观的地方。现在,偏远是优势,无法旅行的新西兰人选择这个岛屿,是为了让自己感觉像是在进行一次遥远的度假,而无需隔离或进行Covid检测。

然而,需求远远超过了供给。岛上有张床,包括酒店、旅店、宾馆和当地住宅,它们都列在Airbnb等网站上。大部分地产为私人所有,岛上禁止露营。

通常,旅游季节从11月持续到3月,在南半球是夏季。但现在,到年6月,所有岛上的住宿都被预订一空。

从某种程度上说,旅游业的增长是岛上的一大利好,因为岛上大多数人从事农业或渔业由于没有高中,学生们在十几岁的时候就不得不去克莱斯特彻奇。

“需要发展旅游业,为年轻人创造就业机会。年轻的岛民可以在岛上拥有未来。”

NewZealand’sChathamIslandsmightbetheonlyplaceintheworldexperiencingovertourismrightnow

LilitMarcus,CNN?Updated9thNovember

注释[1]decimated

注释:摧毁

备注:英[?des?me?t?d]vt.摧毁;大幅度下降(decimate的过去式及过去分词)

[2]destinations

注释:目的地

备注:n.目的地,终点;抵达站(destination的复数形式)

[3]goingbroke

注释:要崩溃了

备注:破产

[4]ChathamIslands

注释:查塔姆群岛

备注:查塔姆群岛(属于新西兰,位于南太平洋的一个群岛)

[5]archipelago

注释:群岛

备注:美[?ɑ?k??pel?ɡ??]英[?ɑ?k??pel?ɡ??]n.群岛,列岛;多岛的海区

[6]internationaldateline

注释:国际日期变更线

[7]getaway

注释:度假

备注:美[?ɡet?we?]英[?ɡet?we?]n.逃走;逃跑;短假;适合旅行的地方

[8]getaroundto

注释:抽出时间来做……

备注:抽出时间来做……;开始考虑做……

[9]starved

注释:饥肠辘辘的

备注:美[stɑ?vd]英[stɑ?vd]adj.饥饿的;饥肠辘辘的v.挨饿,饿死;使匮乏;急需……的;处于严寒之中(starve的过去式和过去分词)

[10]Kiwis

注释:新西兰人

备注:n.新西兰人(kiwi的复数)Kiwis猕猴桃基维氏联盟式男子橄榄球队为wildkiwis野生猕猴桃

[11]far-off

注释:遥远的

备注:美[?fɑ?r?f]

[12]quarantine

注释:检疫

备注:美[?kw?r?nti?n]英[?kw?r?nti?n]n.检疫隔离期;隔离;检疫;检疫区,隔离区v.对(动物或人)进行检疫隔离

[13]tourismspike

注释:旅游高峰

[14]beachresorts

注释:海滩度假胜地

[15]pivotfrommarketingtheircountrytoforeigntouriststoencouragingdomestictravel

注释:从向外国游客推销自己的国家转向鼓励国内旅游

[16]outstrippingsupply

注释:超过供应

备注:outstrippingsupply供不应求

[17]lodges

注释:小屋

备注:英[undefined]n.乡间小屋,旅舍;门房;传达室;穴;帐篷,原木住宅;(共济会等的)地方分会,支部(lodge的复数)v.正式提出(申诉等);(使)固定,嵌入;为(某人)提供住宿;租住;寄存(lodge的第三人称单数)

[18]bookedsolid

注释:预订满了

备注:bookedsolid完全预订满了日程满了bebookedsolid时间安排满了wearebookedsolid我们已经订满了

[19]crash

注释:(在临时安排的地方)入睡

备注:美[kr??]英[kr??]v.碰撞;(使)坠毁;(使)摔碎;使发出巨响;(金融企业等)破产;(机器、系统等)崩溃;(比赛中)惨败;(在临时安排的地方)入睡;心脏停止跳动;擅自闯入n.(交通工具)坠毁;碰撞声;暴跌;(机器、系统的)崩溃;睡觉;粗棉布adj.应急的,速成的adv.哗啦一声地

[20]findaplacetocrash

注释:找个地方过夜

[21]sliver

注释:狭长地带

备注:美[?sl?v?r]英[?sl?v?r]n.梳毛,梳棉;裂片vi.成为薄片;裂成小片vt.使成薄片;使裂成小片

[22]supercontinent

注释:超大陆

备注:美[?su?p?k?nt?n?nt;?sju?p?k?nt?n?nt]英[?su?p?k?nt?n?nt;?sju?p?k?nt?n?nt]n.超大陆

[23]afascinatingrangeofterrains

注释:迷人的地形范围

[24]adorable

注释:可爱的

备注:美[??d??r?bl]英[??d??r?bl]adj.可爱的;可敬重的,值得崇拜的

[25]sealcolony

注释:海豹栖息地

备注:CapeFoulwindSealColony逆风角海豹栖息地PointKeanSealColony凯库拉毛皮海狮聚集区

[26]hospitalityindustry

注释:酒店行业

备注:酒店业;服务业

[27]brochure

注释:宣传册

备注:美[?br????r]英[?br????r]n.手册,小册子

[28]uptickintourism

注释:增加旅游

[29]majorplus

注释:利好

[30]infrastructureprojects

注释:基础设施项目

[31]shapingup

注释:形成

备注:顺利发展;形成;成形

(CNN)—Thecoronaviruspandemichasdecimated[1]thetravelindustry,ashotels,restaurantsandairlinesindestinations[2]aroundtheworldfindthemselvesgoingbroke[3]ordramaticallycuttingbackcostsastheytrytosurvive.Butthere’soneplaceontheplanetwheretherearetoomanytouristsrightnow:theChathamIslands[4].Haven’theardofthem?It’sokay;you’renottheonlyone.TheremotePacificOceanarchipelago[5]neartheinternationaldateline[6]istechnicallypartofNewZealand.AndasNewZealand’sbordersremainmostlyclosedandlocalsareadvisedtonottraveloverseasatthistime,theChathams—aboutmileseastofthecountry’sSouthIsland—havebe



转载请注明地址:http://www.xinxilanhaishi.com/xxlhszqxz/4808.html